评论:
× 关闭
提示
×
您还没有登录,请登录后再点评!
E-mail
密码

Forgot your password?
※日语こすめ=cosme:英语cosmetic的略写。作为和制词汇,泛指美容相关的一切事物。中文译为蔻思美
来自NICO的问候
    「蔻思美日记」诞生已经三年了。美容一直以来都是我最大的爱好,而且每次只要有新发现,都会迫不及待地与别人一起分享。也因为这个契机,我决定把自己在东京的美容心得通过博客的形式记录下来。
    能将自己的博客文章刊登在美优网上,我感到非常荣幸。今后,我将陆续为大家带来东京最新的时尚讯息和个人的美容推荐。希望通过「蔻思美日记」,能结识更多的爱美女性。
作者: nico  时间: 2010-04-23


ご存知の通り、このときは当然ながら限定のプリズム・アゲインを買うためについ座った初めてのカウンターでした。そこでたまたま担当してくれたBAさんに、「今お肌が絶不調で困っててどうしたらいいか悩んでるんです・・・」という話をしてみたところ、私の悩みとBAさんの悩みが全く一緒だったんです(笑)!もう、すっごく細かいところまでが一緒で、「同じですっ!」「わかりますっ!?」と手を取り合わんばかりの私たち。まさかこんな悩みを分かり合えるなんてお互い思っていなかったので2人して大興奮。

今の私たちには、美白は必要ない!お肌をニュートラルな状態に戻してあげなくちゃいけないという結論に至りまして(笑)。BAさんが「わたしはこれで復活したんで、ニコ様にもオススメできると思います!」との言葉を信じてみました。(いきなり現品はちと勇気が要ったけど)


ミトコンドリアに着目し、お肌に活力を与えることを考えられた パワユースシリーズ。初期老化対策のラインでございます。


パワユースローション

はとろみがあって、なめらかな付け心地。コットンで押し込んでいくとみずみずしくなってくるのがわかります。わりとスッと浸透してしまうので、1度目が馴染んでからもう1回付けています。そうするとさらにムチ肌に。


パワユースジェルクリーム


これを使うようになってから徐々に、悩んでいた肌荒れが引いていきました。暑さが少し和らいだせいもあるかもしれませんが、あんなに悩んでいたのが信じられないぐらい、冬と同じぐらいの好調をキープしている今日この頃です。ジバンシィのスキンケアは意外と盲点だったので、使うのにためらいがありましたが、本当に助けてもらいました。お肌がダメなときはつい守りがちなんだけど、思い切って基礎を全取っ替えしちゃうという荒療治もアリかも。


ま、結果オーライだったから言えるんだけどネ(笑)。

 

はオレンジ色のプルプルジェル。これが本当に気持ちよくていいんです(はぁと)。つい使いすぎてしまい、ローションはあと半分弱あるのにジェルは残りわずかになってます。

标签:
分类: SkinCare |  
评论
(8)
评分
我要分享此页面至:
刷新
2010-04-23 21:50
1
为肌肤带来年轻活力的产品非同一般,是不是?
2010-05-27 17:01
2
能解决一些肌肤上的困扰
2010-06-18 20:19
3
不错 看起来就很舒服 虽然还没用过啦 有机会一定要用以下
2010-06-18 23:16
4
肌肤困扰的解决,就靠它啦!
2010-06-19 15:51
5
不错不错!希望我能尝试
2010-07-31 11:12
6
真个的包装也真好看,偶喜欢
2010-12-17 20:21
7
很喜欢这个牌子,有机会一定要尝试
2010-12-20 10:22
8
希望他能解决我的皮肤困扰,谢谢
NICO简介
1973年生于日本。日本人气美容博客「こすめ日记」的作者。其丰富的内容和独到的见解,深受专业女性杂志及时尚美容杂志推崇。
※日语こすめ=cosme:英语cosmetic的略写。作为和制词汇,泛指美容相关的一切事物。中文译为蔻思美
更多BeauBeau博客
最新点评
by ~谁家那小木~   2011-02-24
by 60   2010-12-28
by 璐璐盈雪   2010-12-22
by 璐璐盈雪   2010-12-22
by jun711   2010-12-20
文章内容分类
HairCare 8 篇
BodyCare 9 篇
MakeUp 33 篇
SkinCare 69 篇
文章内容回顾